Dänisch Übersetzer

Dänisch-Übersetzer

Übersetzung Dänisch Deutsch durch muttersprachliche Dänisch-Übersetzer.

Der Fachübersetzungsdienst verbindet als ein führendes Übersetzungsbüro für Sprachen aus dem skandinavischen Sprachraum persönlichen Kundenservice mit einem exzellenten Qualitäts- und Projektmanagement gemäß ISO 17100. In diesem Rahmen durchlaufen unsere Dänisch-Übersetzer zunächst einen mehrstufigen Auswahlprozess, um nachfolgend zielgruppenspezifisch für die Übersetzung Ihrer Texte, Präsentationen, Dokumente oder technischen Dokumentationen zugeordnet werden zu können. Ob Sie eine Heiratsurkunde oder einen Vertrag übersetzen lassen möchten, oder eine Gebrauchsanweisung für eine Markterweiterung nach Dänemark benötigen - der FÜD garantiert Ihnen professionelle Dänisch-Übersetzungen für alle Fachrichtungen.

Anfrage mit Textanhang

oder

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Unser Projektmanagement wird sich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Dänisch-Übersetzung mit Gütegarantie. Testen Sie unsere Dänisch-Übersetzer durch eine Probeübersetzung.
kostenloses Angebot

Übersetzung Dänisch - Deutsch

Übersetzer-Deutsch-Dänisch

Neben der Übersetzung von Texten und Dokumenten für Kunden aus Industrie & Handel, Medizin & Forschung oder der Jurisprudenz bieten wir auch beglaubigte Übersetzungen offizieller Dokumente und Urkuden an. Jene werden durch vereidigte Dänisch-Übersetzer bearbeitet, welche durch lokale Landgerichte in Deutschland oder Dänemark bestimmt werden. Für die Erstellung eines Kostenvoranschlages benötigen wir lediglich einen Scan des Originaldokumentes, welchen Sie uns per Email zukommen lassen können. Eine Zustellung der Originale per Post ist von unserer Seite aus nicht notwendig. Sie erhalten Ihre Übersetzungen jedoch inklusive Beglaubigungsstempel auf dem Postweg zurück.


Übersetzungsdienst-Dänisch

Die Sprache unserer Dänisch-Übersetzer besteht aus drei Dialekten, die untereinander sehr stark variieren. Zu jedem Dialekt gehören zuüglich mehrere Untergruppen, wodurch sich insgesamt 13 verschiedene Varianten ergeben. Die Hauptdialekte des Dänischen sind demnach das Inseldänisch, das sich in Seeland gesprochene Seeländisch, Fünisch, Lolländisch, und Falstringisch. Weiterhin gibt es das Jütische, das aus den Untergruppen Westjütisch, Nordjütisch, Ostjütisch und Südjütisch besteht sowie das Ostdänische, das sich wiederum aus den Untergruppen Schonisch, Halländisch, Blekingisch und Bornholmisch zusammensetzt. Sollten Sie Dänisch-Übersetzungen eines der genannten Dialekte oder eines spezifischen Soziolektes benötigen stehen Ihnen in unserem Übersetzugsbüro über 40 Dänisch-Übersetzer aus den verschiedensten Regionen zur Verfügung.


Übersetzung-Deutsch-Dänisch

Suchen Sie einen günstigen Dänisch-Übersetzer? Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Dänisch-Deutsch von Text, Dokument, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer oder möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Werbetext, Pressetext, Broschüre oder Flyer anfertigen lassen? Unser Dänisch Übersetzungsbüro bietet weiterhin die Übersetzung von Fachtexten aus Medizin und Technik in der Kombination Deutsch-Dänisch und Dänisch-Englisch an. Sie benötigen die Übersetzung einer Webseite oder eines Webshops? Sie möchten einen Lebenslauf, AGBs oder einen Vertragsentwurf übersetzen lassen? Ob Patenturkunde, Abschlusszeugnis oder technische Dokumentation - unsere Dänischübersetzer werden Sie zu überzeugen wissen.