Übersetzungsagentur Dänisch

Zertifiziertes Dänisch-Übersetzungsbüro

Übersetzung Dänisch Deutsch durch muttersprachliche Dänisch-Übersetzer.

Der Fachübersetzungsdienst verbindet als ein führendes Übersetzungsbüro für Sprachen aus dem skandinavischen Sprachraum persönlichen Kundenservice mit einem exzellenten Qualitäts- und Projektmanagement gemäß ISO 17100. In diesem Rahmen durchlaufen unsere Dänisch-Übersetzer zunächst einen mehrstufigen Auswahlprozess, um nachfolgend zielgruppenspezifisch für die Übersetzung Ihrer Texte, Präsentationen, Dokumente oder technischen Dokumentationen zugeordnet werden zu können. Ob Sie eine Heiratsurkunde oder einen Vertrag übersetzen lassen möchten, oder eine Gebrauchsanweisung für eine Markterweiterung nach Dänemark benötigen - der FÜD garantiert Ihnen professionelle Dänisch-Übersetzungen für alle Fachrichtungen.

Anfrage mit Textanhang

oder

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Unser Projektmanagement wird sich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Dänisch-Übersetzung mit Gütegarantie. Testen Sie unsere Dänisch-Übersetzer durch eine Probeübersetzung.
kostenloses Angebot

Übersetzungsdienst Dänisch für technische, juristische und medizinische Texte

Übersetzung Deutsch Dänisch

Als Übersetzungsbüro Dänisch offerieren wir neben der Übersetzung technischer Texte, juristischer Dokumente oder medizinischer Dokumentationen für Industrie, Handel und Wissenschaft, auch die beglaubigte Übersetzung Dänisch Deutsch offizieller Dokumente und Urkunden für Behörden. Jene werden durch vereidigte Dänisch-Übersetzer bearbeitet, welche durch lokale Landgerichte in Deutschland oder Dänemark bestimmt werden. Für die Erstellung eines Kostenvoranschlages benötigen wir lediglich einen Scan des Originaldokumentes, welchen Sie uns per Email zukommen lassen können. Eine Zustellung der Originale per Post ist von unserer Seite aus nicht notwendig. Sie erhalten Ihre Dänisch-Übersetzungen inklusive Beglaubigungsstempel nachfolgend auf dem Postweg zurück.


Beglaubigte Übersetzung Dänisch Deutsch

Dokumente auf Dänisch übersetzen lassen

Die Sprache unserer Dänisch-Übersetzer besteht aus drei Dialekten, die untereinander sehr stark variieren. Zu jedem Dialekt gehören zuüglich mehrere Untergruppen, wodurch sich insgesamt 13 verschiedene Varianten ergeben. Die Hauptdialekte des Dänischen sind demnach das Inseldänisch, das sich in Seeland gesprochene Seeländisch, Fünisch, Lolländisch, und Falstringisch. Weiterhin gibt es das Jütische, das aus den Untergruppen Westjütisch, Nordjütisch, Ostjütisch und Südjütisch besteht sowie das Ostdänische, das sich wiederum aus den Untergruppen Schonisch, Halländisch, Blekingisch und Bornholmisch zusammensetzt. Sollten Sie Übersetzungen eines der genannten Dialekte oder eines spezifischen Soziolektes benötigen stehen Ihnen in unserem Übersetzungsbüro Dänisch über 40 Übersetzer aus den verschiedensten Regionen zur Verfügung.


Dokument Vertrag auf Dänisch übersetzen

Übersetzungsagentur Dänisch für beglaubigte Übersetzungen

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Dänisch Deutsch von offiziellem Dokument wie Zeugnis, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer? Suchen Sie einen günstigen Dänisch-Übersetzer? Möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung oder Handbuch durch einen dänischen Fachübersetzer bearbeiten lassen? Unser Dänisch Übersetzungsbüro bietet Ihnen weiterhin Übersetzungen juristischer Fachtexte sowie Fachübersetzungen aus Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik. Dänisch-Übersetzungen von Texten aus Tourismus, Marketing oder Finanzen, wie etwa die Übersetzung von Broschüren, Katalogen oder Flyern, runden unser Portfolio ab. Sie benötigen die Übersetzung einer Webseite oder eines Webshops? Sie möchten einen Lebenslauf, AGBs oder einen Vertrag übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Dänisch wird Sie mit einer Fachübersetzung zu überzeugen wissen.