Dänisch Übersetzer

Übersetzung Dänisch Deutsch durch muttersprachliche Dänisch Übersetzer.

Der Fachübersetzungsdienst verbindet als ein führendes Übersetzungsbüro für die Übersetzung Dänisch Deutsch und anderer Sprachen aus dem skandinavischen Sprachraum persönlichen Kundenservice mit einem exzellenten Qualitäts- und Projektmanagement. So unterliegen alle Übersetzer nachhaltigen und strengsten Auswahlkriterien, um jeder Bearbeitung Ihrer Texte, Präsentationen, Dokumente oder technischen Dokumentationen eine Gütegarantie aussprechen zu können. Ob Sie eine Heiratsurkunde oder ein Patent übersetzen möchten, eine Gebrauchsanweisung oder einen medizinischen Fachtext - der FÜD bietet Ihnen professionelle Dänisch-Übersetzungen für alle Fachrichtungen.

Anfrage mit Textanhang

oder

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Unser Projektmanagement wird sich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Dänisch Übersetzung mit Gütegarantie. Testen Sie unsere Dänisch Übersetzer durch eine Probeübersetzung.
kostenloses Angebot

Übersetzung Dänisch - Deutsch

Benötigen Sie eine technische Übersetzung auf Dänisch oder eine Bearbeitung juristischer Dokumente wie Vertrag oder Geschäftsbericht, so ist der Fachübersetzungsdienst der richtige Ansprechpartner. Unsere muttersprachlichen und hochqualifizierten Übersetzer sind mit nahezu allen juristischen und technischen Fachrichtungen vertraut und übersetzen professionell Ihre Zeugnisse, amtlichen Dokumente oder Urkunden in jedwede Sprachkombination. Fordern Sie einfach Ihr kostenloses Angebot an.

Die dänische Sprache besteht aus drei Dialekten, die sehr stark voneinander abweichen. Zu jedem Dialekt gehören mehrere Untergruppen, wodurch sich insgesamt 13 verschiedene Dialekte ergeben: das Inseldänisch, das sich in Seeländisch, gesprochen auf Seeland, Fünisch, gesprochen auf Fünen und den umliegenden Inseln, Lolländisch, gesprochen auf Lolland und Falstringisch oder Falsterisch, gesprochen auf Falster, unterteilt. Das Jütische, das aus den Untergruppen Norderjütisch oder nördliches Jütisch, Westjütisch, Nordjütisch, Ostjütisch und Südjütisch besteht; und das Ostdänische, das sich aus den Untergruppen Schonisch, Halländisch, Blekingisch und Bornholmisch zusammensetzt. Einer Übersetzung Deutsch Dänisch geht jeweils ein Prozess der Preislegung und Projektplanung voraus. Wenden Sie sich hierzu einfach an unseren Kundendienst.

Suchen Sie einen günstigen Dänisch-Übersetzer? Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Dänisch-Deutsch von Text, Dokument, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer oder möchten Sie eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Werbetext, Pressetext, Broschüre oder Flyer anfertigen lassen? Unser Dänisch Übersetzungsbüro bietet weiterhin die Übersetzung von Fachtexten aus Medizin und Technik in der Kombination Deutsch-Dänisch und Dänisch-Englisch an. Sie benötigen die Übersetzung einer Webseite oder eines Webshops? Sie möchten einen Lebenslauf, AGBs oder einen Vertragsentwurf übersetzen lassen? Ob Patenturkunde, Abschlusszeugnis oder technische Dokumentation - unsere Dänischübersetzer werden Sie zu überzeugen wissen.