Fachübersetzungsdienst GmbH

Übersetzungsagentur Wien

Übersetzungsbüro Wien

Übersetzungsdienst Wien

Übersetzungsbüro Wien Deutsch Englisch Französisch Spanisch

Übersetzungsbüro Wien

Übersetzungsdienst Wien

Texte / Scans einsenden

oder

Vielen Dank für Ihre Nachricht. Unser Übersetzungsmanagement wird sich umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.

Übersetzungsagentur Wien für Deutsch Englisch Französisch Spanisch...



Übersetzungsagentur Wien

Möchten Sie einen Text, ein Dokument oder eine Urkunde übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro beschäftigt allein in Wien 46 Übersetzer, die Ihnen jederzeit zur Verfügung stehen. Zur Zielgruppe der Fachübersetzungsdienst GmbH zählen neben Privatkunden und Institutionen vor allem die in Wien ansässigen Unternehmen, wie etwa die Brau Union, die Bank Austria, Telekom Austria, OMV, Henkel, Beiersdorf oder Wienerberger. Auch für die Universität und das MuseumsQuartier Wien haben wir bereits Übersetzungen ausführen. Die Liste ließe sich fortsetzen.



Kundenservice


Englisch-Übersetzer-Wien
  • Übersetzungen mit Qualitätsgarantie in nahezu jede Zielsprache




    Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wien? Benötigen Sie Übersetzungsservices durch Französisch oder Englisch-Übersetzer? Das Übersetzungsbüro Wien des FÜD offeriert die beglaubigte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Portugiesisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Brasilianisch, Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Albanisch, Griechisch, Türkisch, Japanisch, Chinesisch, Mandarin, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Arabisch und Hebräisch als Übersetzungsdienst mit Gütegarantie.

    Tipp zur Legalisation Ihrer Originale: Eine Beglaubigung Ihrer Urkunden vor dem eigentlichen Übersetzungsprozess ist nur notwendig, wenn zwischen den betreffenen Staaten kein Abkommen über den untereinander stattfindenden Rechtsverkehr abgeschlossen wurde. In diesem Falle wird eine Apostille ausgestellt, eine standardisierte Form der Legalisierung zwischen Ländern, die das Haager Beglaubigungsübereinkommen unterzeichnet haben. Falls Sie verpflichtet sind, Ihre Dokumente vor der Übersetzung mit dieser Apostille zu versehen, kann dies in der Magistratsdirektion, Geschäftsbereich Recht, Eingang Friedrich-Schmidt-Platz 1, von Montag bis Freitag von 8 bis 12.30 Uhr geschehen. Der dort zugefügte Anhang in Form eines Stempels wird dann ebenfalls von unseren Übersetzern in die gewünschte Sprache übersetzt.

    Mit dem Wienerischen hat der österreichische Standort unseres Übersetzungsdienstes auch in sprachlicher Hinsicht für uns als Linguisten einiges zu bieten. Als ostmittelbairischer Dialekt unterscheidet sich dieser bekanntlich vom Standarddeutschen in Wortschatz, Grammatik und vor allem der Aussprache - ein Fakt, den verschriftlicht vornehmlich unsere österreichischen Übersetzer präzise zu interpretieren wissen und ihren deutschen Kollegen voraus haben.